看透人心的千载奇文《心相篇》,天眼前人无遁形!
五代、北宋之间,有个著名的道教学者陈希夷,就是传说中的(陈抟老祖)。他留下一篇传世之作,名《心相篇》,取(相由心生)之意,与那些江湖流传的相面术不可同日而语,比曾国藩的《冰鉴》更为大气,颇有止恶扬善之功,读之耐人寻味。今原文加译文呈现,供大家一观。
1.心者貌之根,审心而善恶自见;行者心之表,观行而祸福可知。
译文:心地是相貌的根本,审察一个人的心地,就可以了解他的善恶之性;行为是心性的外在表现,观察一个人的行为,就可以知道他的祸福吉凶。
2.出纳不公平,难得儿孙长育;语言多反复,应知心腹无依。
译文:买卖出纳不公平的人,难以得到儿女长时间的抚养;说话无信多反复的人,没有几个心腹好友。
3.消沮闭藏,必是奸贪之辈;披肝露胆,决为英杰之人。
译文:耗损别人的钱财和资源的人,必是奸贪不足的鼠辈小人;血心仗胆、极尽忠诚的侠义之人,一定是英雄豪杰。
4.心和气平,可卜孙荣兼子贵;才偏性执,不遭大祸必奇穷。
译文:一个人心平气和,可以预见他的子孙一定繁荣富贵;外才鬼才不听别人劝阻的人,不遭大祸就一定很贫穷。
5.转眼无情,贫寒夭促;时谈念旧,富贵期颐。
译文:翻脸无情的人一生贫寒,夭折短寿;时时念旧,发迹不忘故友的人,富贵绵远,长寿多福。
6.轻口出违言,寿元短折;忘恩思小怨,科第难成。
译文:动辄就讲一些不合情理、违心的话,最易折损自己的寿命;忘恩负义、记小仇的人,难以考学科第。
7.小富小贵易盈,前程有限;大富大贵不动,厚福无疆。
译文:小成就骄傲自满、目空四海的人成不了大气候;大成就而不骄傲的人,福报深厚无边。
8.欺蔽阴私,纵有荣华儿不享;公平正直,虽无子息死为神。
译文:恶行隐蔽、行为不光明的人,纵有荣华富贵,儿孙也享用不到。而公平正直的人虽没有子嗣,死后也可以做神。
9.开口说轻生,临大节决然规避;逢人称知己,即深交究竟平常。
译文:平时(为国献身、为朋友献身)的豪言壮语不离口,这样的人在大事关头、大节时刻,一定会逃掉;滥交朋友的人,即使所谓的(深交)实际上很平常。
10.处大事不辞劳怨,堪为栋梁之材;遇小故辄避嫌疑,岂是腹心之寄。
译文:能挑起重担又任劳任怨的人,一定是国家的栋梁;碰到一点小事就避嫌,不肯承担一点责任的人,怎么能重用呢。
11.与物难堪,不测亡身还害子;待人有地,无端福禄更延年。
译文:跟天地万物过不去(怨天尤人),不但引来不测之祸,还会遗害子孙;待人处事留有余地的人,会获得意外的福禄和长寿。
12.迷花恋酒,阃(KǔN)中妻妾参商;利己损人,膝下儿孙悖逆。
译文:寻花问柳、贪杯恋酒的人,家中的女眷一定不和睦;利己损人的人,一定会有不肖子孙。
13.贱买田园,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。
译文:趁火打劫、贱买人家财产,子孙都是败家子;尊师重道的人家一定出孝子贤孙。
14.愚鲁人说话尖酸刻薄,既贫穷必损寿元;聪明子语言木讷优容,享安康且膺封诰。
译文:说话尖酸刻薄的愚鲁人,贫穷短命;寡言少语,举止木讷的聪明人,安康富贵。
15.患难中能守者,若读书可作朝廷柱石之臣;安乐中若忘者,纵低才岂非金榜青云之客。
译文:在艰难困苦中还能坚持自己的操守不随波逐流的人如果读书、走仕途之路,一定是国家的柱石之臣;安乐中忘记安乐、有忧患意识的人,即使才学低一些,未必就不能够金榜题名,青云直上。
16.鄙吝勤劳,亦有大富小康之别,宜观其量;奢侈靡丽,宁无奇人浪子之分,必视其才。
译文:节俭勤劳的人有大富有小康的区别,关键看其人的心量;奢侈豪华的人有奇人也有浪子,关键看其人的才学。
17.弗以见小为守成,惹祸破家难免;莫认惜福为悭吝,轻财仗义尽多。
译文:不要把爱占小便宜为(守成),贪小难免惹祸败家;不要以为爱惜财务是吝啬,惜福者往往是仗义疏财的人。
18.处事迟而不急,大器晚成;己机决而能藏,高才早发。
译文:处事沉稳不着急的,必是大器晚成的人;胸有成竹而又能深藏不露的人,必是才高而年轻得志。
19.有能吝教,己无成子亦无成;见过隐规,身可托家亦可托。
译文:有才能而不肯教给他人,自己不但没有成就,子女也一无所成;见到他人有过错,能够在暗中规劝的人,可以托身寄家。
20.知足与自满不同,一则矜而受灾,一则谦而获福;大才与庸才自别,一则诞而多败,一则实而有成。
译文:知足与自满不一样,知足的人守本分而有福禄,自满是傲慢自大,招灾是迟早的事;大才与庸才自然有区别:有实际能力的一定有成就,好吹牛的具体做事时往往一塌糊涂。
21.忮(ZHÌ。)求念胜,图名利,到底逊人;恻隐心多,遇艰难,中途获救。
译文:不顾一切地为了取胜,图名利,这样的人到底是逊人一筹;有恻隐之心的人,即使遇到艰难,也会获得帮助。
22.不分德怨,料难至乎遐年;较量锱铢,岂足期乎大受。
译文:只知有怨不知报恩的人,估计很难长寿;斤斤计较的人,也不会有大的福报。
23.过刚者图谋易就,灾伤岂保全元;太柔者作事难成,平福亦能安受。
译文:过于刚强的人,做事虽容易成功,但容易伤人伤己,很难长寿;过于柔弱的人,做事不容易成功,福报平平但能安享。
24.乐处生悲,一生辛苦;怒时反笑,至老奸邪。
译文:乐极生悲,多成多败,辛苦一辈子;城府很深、不高兴脸上反而带出笑容,这种人年纪越大,越是老奸巨滑。
25.好矜己善,弗再望乎功名;乐摘人非,最足伤乎性命。
译文:喜欢自夸己善的人,功名上很难再有进步;专门苛刻他人,最非常容易损害自身的生命。
26.责人重而责己轻,弗与同谋相处;功归人经过归己,侭堪救患扶灾。
译文翻译:斥责他人重,指责自身轻,这类人既不可以共商朋友。贡献归他人过失归自身,这类人能够拯危機解艰难。
27.处家孝悌无亏,簪缨奕世;与世凶吉同患,血食上千年。
译文翻译:处家孝悌无亏的,时代福寿不绝;与大家同甘共苦的,终究受人景仰。
28.曲意全面知有后;任情激搏必凶亡。
译文翻译:自身吃大亏受委屈、曲意全面别人的,必须有后报;骄纵暴烈、执迷不悟的,必然凶亡。
29.易换脸,薄福之士奚较;耐久度朋,容纳之士可宗。
译文翻译:易换脸的人薄福,何苦与之在乎呢?耐久度可交的盆友,大肚能容,是最该信赖、借助的人。
30.好和人争,滋培浅而前途不足;必求自反,蓄积量厚而工作能伸。
译文翻译:心高气傲的人虽能风光一时,却前途不足;不和人争,常常自我反思的人,福德结实工作必须能比较发达。
31.青少年飞舞波动,颜子之限伤心;壮岁冒味晕厥,不惑之期怎免。
译文翻译:少年飞舞波动的,通常都寿但是30岁;壮年人还鲁莽行事的,40岁上免不了有大难。
32.喜怒不择轻和重,一无是处;笑骂不审是是非非,知交断决。
译文翻译:分不清轻和重、敏感多疑的人一无是处,分不清是是非非、喜爱拿他人玩笑的人,最好的朋友也会与之断缴。
33.济急拯危,亦有时候乎匮乏,福自天来;解纷排难,恐亦涉乎囹圄,神必佑之。
译文翻译:抢救于危急当中的人,有时候也遭受贫苦,已有天赐福;处世排忧解难排忧解难的人,尽管有时候也是牢狱之灾,已有神来庇佑他。
34.饿死了岂在纹描,抛衣撒饭;瘟亡由不得运数,骂地咒天。
译文翻译:被饿死了的人只是由于脸相上带(螣蛇纹通道)了没有?是这种人不了解惜福,糟踏五谷杂粮;得瘟疫而亡的人由于运数不太好吗?是这种人自身作孽还抵毁乾坤。
35.甘受人欺,有子大自然富足;常思倒退,全身终得恬适。
译文翻译:甘愿承受别人的欺侮,子孙后代必须比较发达;常忍一时为他考虑到,终生自得恬适。
36.得与失无失其常,非贵亦须大富贵,寿更所知;喜怒不形于色,出道还立大功,奸亦有之。
译文翻译:荣辱得与失不心动的人,并不是贵都是大富贵,长命更别说了;喜怒不形于色的人,名利可成,也是大奸之士。
37.没事失措仓惶,光如电闪;有难自然没动,安若泰山。
译文翻译:没事仓皇失措的人,福寿薄如光电火雷;有难自然没动的人,福寿重如泰山。
38.积功累仁,百年老必报;大出小入,数世其昌。
译文翻译:积功累仁的善行可得善果,即便等几十年,也会得善报;帮助他人多,个人所得权益少,那样的家道必定会数世兴盛。
39.人事部门可持,天至难受。
译文翻译:能够凭着人事部门,认证天至(天理、因果报应)的精确。
40.怎样餐刀饮剑?真君自以为是,小人儿行险心存侥幸。
译文翻译:为何许多人踏入死路自尽呢?真君自以为是而不成功,小人冒险没取得成功,能够造成自尽。
41.怎样短折亡身?出薄言、做薄事、存薄心、诸多皆薄。
译文翻译:为何许多人夭亡亡身,作了短寿鬼呢?由于是出薄言、做薄事、存薄心,时时处处都薄。
42.怎样凶灾恶死?多阴险狠毒、积阴私、有阴行、诸事皆阴。
译文翻译:为何许多人遭受飞来横祸,凶灾恶死呢?由于这种人满为患阴险狠毒、积阴私、有阴行、诸事皆阴。
43.怎样暴疾而殁?重欲奢情。
译文翻译:为何许多人暴病而亡?由于恣情纵欲,元精耗光。
44.怎样毒疮而终?肥甘凝腻。
译文翻译:为何许多人毒疮而死呢?由于这种人饮食搭配上肥甘凝腻。
45.怎样老后无嗣?脾性孤洁。
译文翻译:为何有的人年老尚无子嗣呢?大多数由于脾性孤洁。
46.怎样盛年丧子?內心欺骗。
译文翻译:为何许多人于盛年丧子呢?內心欺骗--阴损事开多了,亏心事开多了。
47.怎样多遭火盗?刻剥民财。
译文翻译:为何许多人一直遭受水火盗贼之灾呢?由于刻剥民财,损人利己。
48.怎样时犯官衙,强梁作胆。
译文翻译:为何一直许多人违法违纪?倚仗着势力、影响力,胆大妄为。
49.何知端揆首辅?常存济物之情。
译文翻译:谁能当丞相?常存济物之情的人。
50.何知拜将封侯?独挟盖世之气。
译文翻译:谁能拜将封侯呢?有独挟旷世的胸怀、魄力的人。
51.何知玉堂金马?感动清雅。
译文翻译:谁能以稿子博取名利呢?布局清雅,神清气秀的人。
52.何知建牙拥节?气魄凌霄。
译文翻译:哪些许多人可以委以重任,驻守另一方?志存高远,气魄凌霄的人。
53.何知丞簿下吏?量平胆薄。
译文翻译:为何许多人只有当小员工呢?由于量平胆薄。
54.何知明经教职?志近行拘。
译文翻译:为何有些人靠通明經典却以医学维持生计呢?由于胸无大志,个人行为腼腆。
55.何知苗而不秀?非惟愚昧更荒诞;何知秀而不实?盖谓自贤兼短行。
译文翻译:为何有的人看见是好幼苗却当不上才呢?由于作人愚昧,做事荒诞;为何有的人只获得功名利禄虚利,人生道路沒有具体的結果呢?由于自恃很才华横溢,且品行有亏或攻坚不行。
56.若论妇女,先须沉默,几乎气质女人便宜能够。
译文翻译:说到妇德女相,最先要稳重清静,几乎气质女人都并不是重在能够上。
57.有肃穆,当膺首之封;少体现,能掌万金之重。
译文翻译:有肃穆的女性诛天大,可封首诰命;少体现的女性宿命大,能管理方法大的祖业。
58.多言争强好胜,纵使有嗣必伤肝;行孝兼慈,不特助夫还旺子。
译文翻译:多言争强好胜的女性,即便有子孙后代也必碰伤克;行孝兼慈的女性,不仅助夫还能旺子。
59.贫困中没什么怨詈,两国之间褒封;荣华富贵常常惜衣粮,满堂荣庆。
译文翻译:贫困中无埋怨,会遭受娘们二地的奖赏;荣华富贵还能勤俭持家,必须满堂荣庆。
60.奴婢一大群,定是宽宏待下;赀财盈筐,绝然勤俭持家。
译文翻译:府中奴婢一大群,主人家必须是宽宏待下;家里资财丰富,主人家必须是勤俭持家。
61.悍妇多因性妒,老后无归;奚婆定是情乖,青少年浪走。
译文翻译:凶蛮蛮横的悍妇,多因妒忌成性,晚年时期必须孤单无靠;卖身为娼的奚婆,定是脾性乖戾轻佻,年青时个人行为放荡。
62.信乎骨格步位,相辅而行;允矣气血精神实质,由之而显。
译文翻译:骨格两者之间位紧密联系,鲜血与面色互为表里,它是确信无疑的。
63.知其善而守之,雪中送炭;知其恶而弗为,祸变为福!
译文翻译:知其善而守好善道,有福之人能够雪中送炭;知其恶而没去做,有祸之士能够转祸为福。
64.好和人争,滋培浅而前途不足;必求自反,蓄积量厚而工作能伸。
译文翻译:心高气傲的人虽能风光一时,却前途不足;不和人争,常常自我反思的人,福德结实工作必须能比较发达。