国际大牌化妆品的名字由来
国际大牌化妆品名称的由来
对美的热爱是女人的天性,对美的追求和渴望是购买商品的永恒动力。市场上有许多国际知名化妆品品牌。它们的名称和样式是不同的。您知道这些大品牌背后的故事和文化内涵吗?
1.化妆品名称反映了历史和西方文化传统
LANCOME已成为引领世界潮流的全面化妆品牌。它的想法来自法国中部的LANCOSME城堡。因为城堡周围充满了玫瑰,充满了浪漫的气氛,阿芒·佩蒂让(Armand Petitjean)本人认为每个女人都像玫瑰,玫瑰已成为LANCOME的品牌象征。
西方文化是个人取向,强调个人意识。使用名字或姓氏作为品牌名称,以表示对产品发明者和公司创始人的尊重和纪念,从而体现个人价值。例如,由Estee Lauder和Joseph Lauder创立的Estee Lauder公司的前身,世界顶级化妆品品牌Estee Lauder,现已发展成为全球最大的护肤,化妆品和香水公司。
以创始人命名的化妆品包括玫琳凯(Mary Kay),香奈儿(Chanel)或香奈儿(Chanel),雅顿(Arden Arden),迪奥(Dior)等。这些品牌在世界范围内非常受欢迎。
2.化妆品的中文翻译应考虑中国文化
进入中国市场的外国产品具有明确的定位,因此商标翻译必须基于中文的文化基础。例如,在口红的英汉翻译中,“ KissMe”被翻译成“ KissMe”,而不是从字面上被翻译成“ Kiss Me”,这考虑到了中华民族的内在特征。 “ Kishi”和“ Knight”是谐音,加上“ beauty”,使人们联想到英雄般的美丽。在照顾中国消费者的心理的同时,也显示了KissMe想要展现的内涵。
再例如,克里斯汀·迪奥(Christian Dior)于1985年推出了Poison香水,其中文译为“百爱之神”,其含义无以言表。 “百爱”让人想起“一个人三千个纵容”。 “上帝”是美丽的化身。该译文迎合了中国女性对温柔和技巧的追求。如果从字面上翻译为“毒液,毒药”,那么销售肯定会受到影响。
3.化妆品中文翻译的美学吸引力
在妇女美容产品商标的翻译中,除了体现产品的属性外,还应力求做到形式美,意境美,创意美的完美统一,以达到激发消费者追求美感的目的。购买,同时给人以诗意的感觉。
形式美
形式之美主要是指语音之美和产品名称的形状。
例如,美国化妆品美宝莲,中文翻译为“美宝莲”。 “美容”表示其功能,“莲花”表示其效果。它既包含声音又包含含义,并且声音明亮,暗示美感,是一项出色的作品。
另一个例子是日本的护肤产品Clean&Clear。该产品的原名是“清新”,其中文译名是“王与李”。它不仅使用了原名的谐音,而且还正确使用了中文的双音。声音清晰清晰。它节奏快,最适合翻译成女孩的护肤产品。
遵循字体美原则的皮肤护理产品的翻译名称是:法国皮肤护理产品Clarin。其中文翻译是“娇韵诗”。 “ Jiao”和“ Rhyme”这两种字体表现出女性的美感,而“诗歌”的加入使人们梦and以求并吸引女性。给人留下了很好的印象。同样,LANCOME Lancome,Ardor,VICHY,Avon,Arche,Olay,Menard和许多其他翻译都采用了“ fang”,“ dai”,“ poem”,“ lan”,“ yu”汉字,例如“”和“ Zi”迎合女性的消费观念,无疑将为企业带来更好的收益。
意境
意境之美主要意味着产品名称可以使人们拥有丰富的联想。
例如,欧洲三大护肤品牌之一“碧欧泉” BIOTHERM的中文翻译可以说是声音,形式和含义的完美结合。源语言的商标名称具有丰富的含义。生物是指皮肤的生命,而生物是指矿物温泉,因为法国南部山区有矿物温泉,对人体,尤其是皮肤,以及BIOTHERM产品有特殊的作用。活性因子PETPTM是从该矿泉中提取的。在其名称的中文翻译中,“碧”使人们想起湛蓝的水和蓝天,“ O”和“春天”指的是产品的发源地,商标的设计主要是蓝色,代表新鲜感,自然优雅。纯粹的感觉。
再例如,“ Be True”是清洁化妆品,被翻译为“ Bing Chun”。它从英语的两个音节翻译成汉字的两个音节,并且语义更合适。令人耳目一新。感。
创意之美
创意美感主要是指产品名称的创意表达,真实,生动地反映了产品的属性和实用性。
例如,美国化妆品露华浓露华浓来自李白的《清平词》,描述杨贵妃:“云朵想要衣服和花朵,春风支撑露华浓。”引用经文,声音和含义都给人以优雅和美丽的感觉。
再例如,流行的口红品牌UP2U使用英语和数字的灵活组合,与Up to you的发音一致。该商标增加了Internet时代的新元素,并受到时尚青年的广泛喜爱。 (星座)
简而言之,成功的女性化妆品商标翻译不仅可以传达商标的涵义,而且可以增强和升华,达到美的境界,并使产品重获新生。无论是浏览还是购买化妆品,它都已成为一种美好的享受。